29 сентября в Черняховске начал свою работу l Международный научно-практический форум «Место соприкосновения: восток и запад». Организаторами форума выступили Черняховская епархия и утвержденный ею Духовно-просветительский центр «Преображение», в стенах которого и состоялось мероприятие.
Организаторы предложили разговор о составляющих русской культуры, которые по праву могут называться точками соприкосновения культур востока и запада.
После молебна, который был отслужен перед началом форума в кафедральном соборе Архангела Михаила, участники и гости форума собрались в актовом зале центра «Преображение». Открывая пленарное заседание, к собравшимся с приветственным словом обратился епископ Черняховский и Славский Николай: «Сегодня мы поговорим о том, что позволяет жителям нашей области считать себя неотъемлемой частью российского общества. Это, в первую очередь, русский язык и русская культура. Основой этой культуры является набор ценностей, иерархия ценностей. Кроме того, нас на каждом шагу окружают здания постройки не исконно русской культуры, это европейская культура, и что с ними делать? Какая польза от этих объектов культурного наследия для современного россиянина? Об этом — второй день форума. Как представитель Православной Церкви я могу заявить, что ее задачей является научить человека мыслить, рассуждать, искать истину. На это и направлен наш форум. Давайте рассуждать о нашей жизни, искать истину, чтобы не ошибиться и быть достойными гражданами нашего Отечества».
Почетный гость форума, заместитель полномочного представителя президента Российской Федерации в Северо-Западном Федеральном округе Роман Викторович Балашов, обращаясь к собравшимся, особо отметил символичность того, что этот первый форум проходит в очень важные для нашей области и страны даты. В этом году мы вспоминаем 800-летие со дня рождения святого благоверного князя Александра Невского, 300 лет со дня провозглашения России империей, и отмечаем 75 лет образования Калининградской области. Роман Викторович сказал: «Мы видим, что в современной Европе все существовавшие ранее доктрины мультикультурализма потерпели колоссальнейший крах, мы видим как на европейском и мировом пространстве того мира, который мы называли христианским, идет деградация всей линейки духовных ценностей, на которых возникла великая европейская цивилизация. И очень здорово, что мы в России и Калининградской области, которая является ее неотъемлемой частью, сохраняем настоящий христианский дух. Этот дух мы несем через нашу веру, через наш язык, нашу культуру, потому что русская культура и христианство — это две части единого целого».
Как в русском языке выражается психическая и интеллектуальная жизнь человека? Как различия в видении картин мира отражаются на понимании перевода? Об этом гостям и участникам форума рассказал доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка Московского педагогического государственного университета, заведующий отделом культуры речи института русского языка им.Виноградова РАН Алексей Дмитриевич Шмелев.
Предложив слушателям свои размышления над феноменом «языковая картина мира», Алексей Дмитриевич показал, как изучение проблем языка и речи, их взаимодействия и взаимопроникновения, приобретает особую актуальность в контексте диалога культур. Языковые единицы, употребляемые в речи, аккумулируют в себе весь опыт и знания, полученные на протяжении развития человечества, а значит, отражают определенный фрагмент языковой картины мира. В контексте речевой культуры изучение языковой картины мира позволяет правильно понять собеседника, корректно перевести и интерпретировать его речь, что является немаловажным для решения задач перевода и общения.
Далее с докладом «Достоевский и русская национальная культура: перекрестье Востока и Запада» переж собравшимимся выступила одна из ведущих российских специалистов-достоевсковедов, доктор филологических наук, профессор Томского государственного университета, директор Международного научно-практического центра аксиологии и методологии духовно-нравственного воспитания ТГПУ Анастасия Николаевна Кошечко.
Перед слушателями раскрылся Достоевский-человек и Достоевский-писатель, в чьем творчестве православная составляющая сознания играет важную роль и организует ценностный мир личности самого писателя и его произведений. Перекрестьем стала жизнь идей писателя как в контексте его эпохи, так и в большом времени: в пространстве русской национальной культуры, в пространстве культуры мировой, по разному откликающейся на то, о чем писал Достоевский. Разные ценностно-мировозренческие парадигмы востока и запада, обозначенные термином «перекрестье», фиксируют в смыслах творчества Достоевского приоритет духвоного, глубинно-христианского начала над социальным и культурологическим. «Идея западноевропейского экзистенциализма о смерти Бога не может быть совместима с миром Достоевского даже в случае изображения им трагичности человеческого существования и абсурдности бытия, поскольку неверие однозначно трактуется им как безумие. Полное отрицание в личностном и творческом универсуме Достоевского всегда выстраивается на оси координат относительно ценностной вертикали, вершиной которой является Бог», – резюмировала Анастасия Николаевна.
Монологи из романов Достоевского «Подросток» и «Братья Карамазовы», который вслед за ее выступлением показали в Перфонмансе воспитанники театральной студии Духовно-просветительского центра «Преображение» (руководитель Т.Повх), послужили живой иллюстрацией тех антропологических идей Достоевского, о которых говорила профессор А.Н.Кошечко.
После окончания пленарного заседания участники форума разошлись для участия в работе трех секций, а впереди всех ждал концерт в костеле св. Бруно и еще один, наполненный интереснейшими выступлениями, день форума.
Количество просмотров: 36.